<address id="57dz7"><strike id="57dz7"></strike></address>

              <noframes id="57dz7">

              傳播國學經典

              養育華夏兒女

              張孝基仁愛

              宋代 / 方勺
              古詩原文
              [挑錯/完善]

              許昌士人張孝基,娶同里富人女。富人惟一子,不肖,斥逐去。富人病且死,盡以家財付孝基。孝基與治后事如禮。久之,其子丐于途,孝基見之,惻然謂曰:“汝能灌園乎?”答曰:“如得灌園以就食,何幸!”孝基使灌園。其子稍自力,孝基怪之,復謂曰:“汝能管庫乎?”答曰:“得灌園,已出望外,況管庫乎?又何幸也?!毙⒒构軒?。其子頗馴謹,無他過。孝基徐察之,知其能自新,遂以其父所委財產歸之。

              譯文翻譯
              [請記住我們 國學夢 www.kuaiji0451.com]

              許昌有個讀書人叫張孝基,娶同鄉某富人的女兒。富人只有一個兒子,沒出息,富人便罵著把他趕走了。富人生病將要死了,就把全部的家產都托付給了張孝基。張孝基按規定禮節為富人辦了后事。后來,孝基看見了富人的兒子在路邊乞討,同情地說道:“你會澆灌園圃嗎?”富人的兒子答道:“如果能夠(通過)澆灌園圃來得到食物,就太幸運了!”孝基便讓他去澆灌園圃。富人的兒子漸漸能夠自食其力,孝基對他的行為變化感到奇怪。又問道:“你能管理倉庫嗎?”答道:“讓我澆灌園圃,已出乎我的意料,何況管理倉庫呢?那真是太幸運了?!毙⒒妥屗ス芾韨}庫。富人的兒子順從而謹慎,沒犯什么過錯。孝基慢慢觀察他,知道他能改過自新,不會再像以前那樣,于是便將他父親所委托的財產還給他了。

              注釋解釋

              許昌士人張孝基,娶同里富人女。富人唯一子,不肖,斥逐去。富人病且死。

              許昌:古地名,在今河南境內。

              里:鄉。

              不肖:不成才,沒有出息。肖,通“孝”,孝順。

              斥:指責,斥責。

              逐:趕,驅趕。

              且:將要,快要。

              娶:嫁娶。

              惟:只。

              盡以家財付孝基。孝基與治后事如禮。久之。其子丐于途。孝基見之,惻然謂曰:

              特殊句式:盡以家財付孝基,為“以家財盡付孝基”譯為“把家產全都托付給了張孝基”

              盡:全。

              以:把。

              付:交付,托付。

              如禮:按照規定禮節、儀式。

              之:音節助詞無實義。

              于:在。

              惻然:同情(憐憫)的樣子。

              “汝能灌園乎?”答曰:“如得灌園以就食,何幸!” 孝基使灌園。其子稍自力,

              灌:灌溉。

              以:表目的連詞。

              就:本義為“接近”此指“得到”。

              稍自力:稍微自食其力。 稍:漸漸地。

              孝基怪之,復謂曰:“汝能管庫乎?”答曰:“得灌園,已出望外,況管庫乎?又甚幸也?!?/p>

              怪:對…感到奇怪 (以之為怪)

              出:超過。

              望:希望,盼望。

              況:何況。

              何:多么。

              幸:感到幸運。

              孝基使管庫。其子頗馴謹,無他過。孝基徐察之,知其能自新,不復有故態,

              使:讓。

              頗:很,十分,非常。

              馴謹:順從而謹慎。

              徐:慢慢地。

              故態:舊的壞習慣。

              故:舊的,從前的,原來的。

              遂以其父所委財產歸之。

              遂:于是,就。

              以:把。

              所:用來......的。

              委:委托。

              歸:歸還。

              盡:全,都。

              使:讓,令。

              ①許昌:古地名,在今河南境內。 ②如禮:按規定禮節。 ③就:得到。 ④怪:感到驚奇。 ⑤故:原來的。

              作者介紹
              [挑錯/完善]
              方勺的古詩
              你可能喜歡
              方勺的名句
              你可能喜歡
              用戶評論
              揮一揮手 不帶走一片云彩
              國學經典推薦

              張孝基仁愛古詩原文翻譯-方勺

              古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

              Copyright ? 2016-2023 www.kuaiji0451.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

              皖ICP備16011003號-2 皖公網安備 34160202002390號

              爆乳熟妇av网站

                    <address id="57dz7"><strike id="57dz7"></strike></address>

                          <noframes id="57dz7">